Franse uitdrukkingen Frankrijk

Frans jargon : Politieagenten worden poulets (kip) genoemd

De Fransen zeggen soms "les poulets" (kip) om naar de politie te verwijzen. Het is een oude uitdrukking, niet erg respectvol trouwens, en het komt uit het Parijs van de 19e eeuw. Het is een Parijs straatwoord dat in heel Frankrijk is opgebloeid.

Deel:

Brand en bouwwerkzaamheden

 

In de 19e eeuw zette Baron Haussmann Parijs letterlijk van boven tot onder op zijn kop. De stad werd op zichzelf herbouwd en toen verdwenen de smalle, donkere straten die hij van het middeleeuwse Parijs had geërfd. Er werden grote, open lanen aangelegd en openbare voorzieningen werden verspreid. Er waren plannen om de politie samen te brengen in een grote kazerne.

 

De aanleg van de Avenue de l'Opéra. Archiefbeelden van Wikipedia.

De aanleg van de Avenue de l'Opéra. Archiefbeelden van Wikipedia.

 

Het was des te dringender omdat in 1871, tijdens de Parijse Commune, het Hôtel de Police, dat 50 jaar eerder onder Napoleon I was gebouwd, door brand werd verwoest. Het moest worden herbouwd. Wat het hoofdkwartier van de Parijse politie zou worden, werd gebouwd op een nogal bijzondere locatie.

 

 

Een kippenmarkt

 

De gevel van de Préfecture de Police. Foto gekozen door monsieurdefrance.com: spech via depositphotos.com

De gevel van de Préfecture de Police. Foto gekozen door monsieurdefrance.com: spech via depositphotos.com

 

En de plek die werd gekozen om het hoofdkwartier van de Parijse politie te bouwen was de kippenmarkt. Parijzenaars verkochten er gevogelte, waaronder (al!) voorgegrilde kippen die ze mee naar huis konden nemen om op te eten. De rebelse humor van de Parijzenaars deed de rest en veranderde de politieagenten, die in groten getale voorbij kwamen op het plein van de kippenmarkt, in kippen...

Jérôme Prod'homme

Jérôme Prod'homme

Jérôme is "monsieur de France" de auteur van deze site. 

Jérôme Prod'homme

Jérôme Prod'homme

Jérôme is "monsieur de France" de auteur van deze site.