Expresiones francesas Francia

Poulet (pollo) es un policía en el jerga francés

Los franceses dicen a veces "les poulets" (pollos) para referirse a la policía. Es una expresión antigua, poco respetuosa por cierto, que procede del París del siglo XIX. Es una palabra del argot parisino que ha florecido en toda Francia.

Comparte:

Un incendio y obras

 

En el siglo XIX, el barón Haussmann puso París literalmente patas arriba de arriba abajo. La ciudad se reconstruyó sobre sí misma, y fue entonces cuando desaparecieron las calles estrechas y oscuras heredadas del París de la Edad Media. Se trazaron grandes avenidas abiertas y se distribuyeron los equipamientos públicos. Se proyectó reunir a la policía en un gran cuartel.

 

La construcción de la Avenida de la Ópera. Imágenes de archivo de Wikipedia.

La construcción de la Avenida de la Ópera. Imágenes de archivo de Wikipedia.

 

Era tanto más urgente cuanto que en 1871, durante la Comuna de París, el Hôtel de Police, construido 50 años antes bajo Napoleón I, fue destruido por un incendio. Había que reconstruirlo. Lo que se convertiría en la Jefatura de Policía de París se construyó en un lugar bastante especial.

 

 

Un mercado de pollos

 

Fachada de la Prefectura de Policía. Foto elegida por monsieurdefrance.com: spech via depositphotos.com.

Fachada de la Prefectura de Policía. Foto elegida por monsieurdefrance.com: spech via depositphotos.com.

 

Y el lugar elegido para construir la jefatura de policía de París fue el mercado de pollos. Los parisinos solían vender allí aves de corral, incluidos (¡ya!) pollos precocinados que podían llevarse a casa para comer. El humor rebelde de los parisinos hizo el resto y convirtió en (poulets) pollos a los policías que pasaban en gran número por la plaza del mercado de pollos...

Jérôme Prod'homme

Jérôme Prod'homme

Jérôme Prod'homme es Monsieur de France.

Es un autor y comunicador cultural francés, apasionado por la historia, el patrimonio y la gastronomía de Francia. Desde hace muchos años escribe para medios culturales y proyectos editoriales en Francia sobre el pasado francés, sus tradiciones, sus monumentos y su vida cotidiana a lo largo de los siglos.

A través de Monsieur de France, Jérôme comparte experiencias reales y observaciones personales. Recorre Francia, visita pueblos, mercados y restaurantes tradicionales, conversa con la gente del lugar y descubre esos rincones auténticos que no aparecen en las guías turísticas.

Sus textos cuentan historias verdaderas, documentadas y contadas con cercanía, para que el lector hispanohablante pueda conocer el espíritu de Francia, su diversidad regional, su cocina tradicional y su manera de vivir — con curiosidad, sensibilidad y humanidad.

Además, recuerda un vínculo histórico especial: la Casa de Borbón española proviene de la dinastía francesa a través de Luis XIV, lo que hace que la historia de España y la de Francia estén unidas por lazos familiares y culturales. 

Jérôme Prod'homme

Jérôme Prod'homme

Jérôme Prod'homme es Monsieur de France.

Es un autor y comunicador cultural francés, apasionado por la historia, el patrimonio y la gastronomía de Francia. Desde hace muchos años escribe para medios culturales y proyectos editoriales en Francia sobre el pasado francés, sus tradiciones, sus monumentos y su vida cotidiana a lo largo de los siglos.

A través de Monsieur de France, Jérôme comparte experiencias reales y observaciones personales. Recorre Francia, visita pueblos, mercados y restaurantes tradicionales, conversa con la gente del lugar y descubre esos rincones auténticos que no aparecen en las guías turísticas.

Sus textos cuentan historias verdaderas, documentadas y contadas con cercanía, para que el lector hispanohablante pueda conocer el espíritu de Francia, su diversidad regional, su cocina tradicional y su manera de vivir — con curiosidad, sensibilidad y humanidad.

Además, recuerda un vínculo histórico especial: la Casa de Borbón española proviene de la dinastía francesa a través de Luis XIV, lo que hace que la historia de España y la de Francia estén unidas por lazos familiares y culturales.